sábado, 12 de abril de 2008

Meu fado meu

É já conhecida a versão portuguesa da canção "Oro", muito bela, que irá representar a Sérvia no Festival da Eurovisão, a realizar este ano em Belgrado, devido à justa vitória daquele país no ano passado; é curioso notar que as únicas versões feitas daquela canção foram em línguas de países que não reconheceram a independência do Kosovo: além da portuguesa, há versões em espanhol, grego e russo.
Pois, o Déjan indicou-me ontem uma outra canção, na voz de Jelena Radan, da Dalmácia, actualmente no território croata, e no qual está Zadar, a cidade natal do Déjan.
É um fado, e está muito bem cantado, embora se note a falta da guitarra portuguesa; foi com muita emoção que ouvi este fado, até porque a letra tem muito a ver connosco (o Déjan e eu).


23 comentários:

  1. trocas culturais são sempre uma boa ideia, e neste caso ainda representa mais quando tem algo em comum com o coração do casal :D
    braços

    ResponderEliminar
  2. Realmente fiquei comovido, amigo Swear.Bom fim de semana.
    Abraço.

    ResponderEliminar
  3. Ah, gosto mais da Jelena Tomasevic, embora seja de louvar o esforço.
    Abraços, excelente fim-de-semana!

    ResponderEliminar
  4. Ora toma! Que tal acarinharmos estas pérolas. Afinal fazem mais pela nossa língua e cultura do que os nossos (des)governantes. Por mim, a Jelena Radan devia ter subsídio para vir até cá quando quisesse.

    ResponderEliminar
  5. Imagino porque te tocou tanto...

    ResponderEliminar
  6. Paulinho
    a Jelena Tomasevic não está a cantar um fado, mas sim uma canção, com um acompanhamento à altura e é claro que é magnífica. Esta canta mesmo um fado, falta a guitarra portuguesa, e acho que está muito bem, num tema mais difícil.
    Abraço.

    ResponderEliminar
  7. Zézinho
    eles têm um carinho muito especial pela música portuguesa; não é difícil ouvir os sons da Marisa, da Teresa salgueiro ou da Dulce Pontes a saírem das discotecas do centro de Belgrado; e na minha última estadis, vi mesmo um músico improvisado, desses de rua a cantar um "fado" (claro que levou umas moedas...).
    A "minha música" parece que também é bastante apreciada por alguém, por aquelas bandas, eh eh eh...
    Abraço.

    ResponderEliminar
  8. Caro C
    Não seria fácil ficar indiferente...
    Abraço.

    ResponderEliminar
  9. Com efeito está bem cantado.
    Bom fim de semana

    ResponderEliminar
  10. a música e a poesia conseguem expressar muito bem os sentimentos dos apaixonados. Sinto isso, em especial, com a música brasileira. Por isso compreendo o que sentes quando ouves as letras de determinadas canções.
    Um bjo, querido pinguim

    ResponderEliminar
  11. Esta sobretudo, pois é um elo entre mim e o Déjan, por ser uma "patrícia" dele a cantar na minha lingua.
    Bom fim de semama, querida Jasmim.
    Beijos.

    ResponderEliminar
  12. É como se através das palavras, da voz e da música, se estreitassem os kms e saboreasses um pouco do ar que o Déjan respira. :)

    B0om fim de semana.

    ResponderEliminar
  13. Nunca esperava ouvir um fado cantado por alguém que é estrangeiro! Está simplesmente brilhante! Sem palavras!

    Bj

    ResponderEliminar
  14. o Déjan indicou-me ontem uma outra canção...

    fosse qual fosse a canção te cantasse tu irias sempre adorar...meu caro, o amor é mesmo assim...

    ResponderEliminar
  15. Não é sem alguma surpresa que noto o excelente português com que estas duas senhoras cantam. Desde os anos 80 que o Festival da Eurovisão deixou de me encantar. Acho que a qualidade das músicas tem ido de mal a pior. A única excepção foram os Lordi, não tanto pela música, que é má, mas mais pela atitude.
    Quanto à representante sérvia, não é por também cantar em português, mas achei a canção bastante acima da média habitual da Eurovisão. Só posso desejar boa sorte.
    Um abraço.

    ResponderEliminar
  16. Como é que tu adivinhas, João Manuel?
    Bom fim de semana.
    Abraço.

    ResponderEliminar
  17. Pois começa a ser tempo, amiga Marta, de os outros começarem a ligar à nossa língua, que afinal é uma das mais faladas no mundo; quando o fazem, como neste caso, transformando as palavras numa melodia tão nossa, como é o fado (e o fazem bem), tanto melhor.
    Beijinhos.

    ResponderEliminar
  18. Meu bom amigo Luís
    acho que tens razão...
    Abraço.

    ResponderEliminar
  19. É curioso, Paulo, que eu não estranho tanto, pois o Déjan tem-se adptado às palavras que conhece em português de uma forma muito correcta e por vezes surpreende-me; assim como nós temos fama de aprendermos fàcilmente outros idiomas, eles têm a facilidade da pronúncia...
    Quanto à canção da Sérvia, não é inferior à do ano passado.
    Abraço.

    ResponderEliminar
  20. Muito lindo mesmo. este blog é sempre um cantinho de surpresas onde venho encontrar coisas que desconhecia.
    Parabéns e obrigado.
    Já envie mail sobre o jantar.
    Abraço grande
    Miguel

    ResponderEliminar
  21. Caro Miguel
    Obrigado pelas amáveis referências; quanto ao jantar, compreendo as tuas razões profissionais, mas tenho realmente pena que não possas estar presente.
    Abraço.

    ResponderEliminar
  22. Está muito bem mesmo, o fado.
    Claro que se sente a ausência da guitarra portuguesa, mas a guitarra acústica fica aqui muito bem!

    ResponderEliminar
  23. E assim se divulga Portugal, lá fora, amigo Tonghzi.
    Abraço.

    ResponderEliminar

Evita ser anónimo, para poderes ser "alguém"!!!